Posiblemente el traductor más utilizado del mundo sea uno de los que más traducciones sin sentido nos ofrece. No hablamos de otro que del Google Traductor. Ahora y mediante las redes neuronales quiere mejorar estas traducciones en una serie de idiomas para mejorar considerablemente sus traducciones.
Me atrevería a decir que cada usuario que ha utilizado Google Traductor se ha encontrado con alguna que otra parida, con palabras o con una frase que carece totalmente de sentido. La nueva inteligencia artificial quiere acabar con esto.
En septiembre se presentó este prototipo basado en redes neuronales y ahora está listo para ser utilizado. A diferencia de como se venía haciendo hasta ahora. Google Traductor interpretará la frase entera y no apalabra a palabra. Además de analizar el contexto de la misma.
De esta forma se logra un mayor sentido gramatical del que hasta ahora carecía el traductor.
A pesar de este cambio la Comunidad de Traducciones que utiliza Google seguirá estando. Pudiendo ayudar a corregir esos errores que comete la IA de Google y es que prácticamente o al menos por ahora nunca podrá superar a la humana.
Ya disponible para los idiomas más hablados
Los idiomas en los que estará disponible representan un tercio de la población mundial o lo que es lo mismo, la mayoría. Están lo idiomas asiáticos; japonés, chino y coreano junto con el turco, portugués, alemán, francés y como no, el inglés y el español.
:)